Delpy, María Silvia; Artal, Susana Graciela; Amor, Lidia; Paolino, Romina; Fernández Riva, Gustavo Ariel; Gonzo, Luis Ángel; Balestrini, María Cristina; Caba, Susana Verónica; Basarte, Ana; Cordo Russo, Luciana Mabel; María, Dumas; Aldazabal, Ana Inés; Lacalle, Juan Manuel
Abstract:
El objetivo de este proyecto es profundizar el estudio de los fenómenos de pervivencia y resignificación de las tradiciones literarias en la literatura europea medieval entre los siglos XII y XV, y sumar a estos conceptos el de proyección, a fin de considerar los resurgimientos de la materia medieval más allá de los límites temporales del período considerado en los anteriores proyectos. Sobre la base de las reflexiones teóricas y metodológicas elaboradas en torno a los fenómenos de pervivencia y resignificación en la experiencia previa de investigación, en esta etapa se intentará extender su campo de aplicación y transferencia, buscando forjar instrumentos aptos para trascender el ámbito de los círculos especializados y sumar nuevos posibles destinarios. En ese sentido se propone, entre otras actividades, abordar la traducción de una serie de obras inéditas en castellano, con el objeto de ampliar el acceso a esos textos y, por esa vía, integrar un panorama cada vez más abarcador y explicativo de la textualidad literaria en el Medioevo europeo. Se trabajará sobre un corpus de textos medievales en diversas lenguas: francesa (Conte du Papegau, la Belle Hélène de Constantinople, Lion de Bourges, lai d’ Haveloc), inglesa (la Morte Darthur), italiana (Cento Novelle Antiche, Filostrato), alemana (Daniel von dem blühenden Tal) y galesa (Chwedyl Iarlles y Ffynawn), y se analizarán sus proyecciones en textos literarios de los siglos XIX (Idylls of the King) y XX (Le chevalier de neige, Graal théâtre), así como en producciones cinematográficas de los siglos XX y XXI.